Hướng dẫn về tiếng Anh của Xenophobe
tôi đã mượn Hướng dẫn Xenophobe từ tiếng Anh từ một đồng nghiệp đã sử dụng cuốn sách này như một phần của bộ công cụ giúp sinh viên đến học tại Anh hiểu văn hóa Anh. Đó là một cuốn sách ngắn (63 trang) được chia thành các chương dễ tiêu hóa về các chủ đề khác nhau, từ Thái độ và Giá trị đến Ám ảnh. Mỗi chương được chia thành nhiều phần phụ, làm cho cuốn sách dễ duyệt.

Hướng dẫn Xenophobe từ tiếng Anh là một trong một loạt các cuốn sách được xuất bản bởi Oval Books nhìn về các nền văn hóa khác nhau và tín ngưỡng, thói quen và truyền thống của họ. Các cuốn sách khác trong sê-ri bao gồm Xenophobe Hướng dẫn cho người Mỹ, người Hung, người Ý, người Scotland và người xứ Wales. Mặt sau của cuốn sách giúp đưa ra định nghĩa về bài ngoại một nỗi sợ phi lý của người nước ngoài, có lẽ là hợp lý, luôn luôn dễ hiểu. Ảnh bìa bao gồm các hình ảnh tiếng Anh mang tính biểu tượng - một tách trà (với chiếc đĩa) trong một chiếc cốc hoa, một con dế và quả bóng, lính đồ chơi trong đồng phục màu đỏ và mũ da gấu (trang phục truyền thống cho Thay đổi người bảo vệ tại Cung điện Buckingham) và, trong nền, Big Ben và Tòa nhà Quốc hội.

Phiên bản của cuốn sách tôi đọc được sửa đổi và cập nhật lần cuối vào năm 2005. Ngày xuất bản ban đầu là năm 1993. Tôi đã tìm thấy các khía cạnh của cuốn sách ngày - ví dụ như nhận xét trong phần Vệ sinh vòi hoa sen đang trở nên phổ biến nhưng trong hầu hết các ngôi nhà, phòng tắm vẫn ngự trị tối cao. Hầu hết những người Anh tôi biết sử dụng vòi hoa sen và có thể tắm thường xuyên.

Các phần của cuốn sách đã khiến tôi cười ầm lên, ví dụ như phần có tiêu đề Xin vui lòng và cảm ơn. Nó nói về lòng biết ơn và lời xin lỗi là điều cần thiết để giao tiếp với người Anh. Đây thực sự là một đặc điểm của giao tiếp xã hội tiếng Anh có thể khiến những cuộc trò chuyện đơn giản kéo dài thời gian dài vô tận ... Đó cũng là một cách giao tiếp, đôi khi, phải được dạy cho những người từ các nền văn hóa khác - tôi biết nhiều những người đã dạy tiếng Anh cho những người không nói tiếng Anh bản ngữ, những người đã phải dành thời gian giải thích tầm quan trọng của cách cư xử bằng lời nói ở Anh.

Tôi thấy phần về Tiếng Anh Hài hước thú vị, được minh họa bằng những câu chuyện cười Người Anh thích tìm thấy sự hài hước, ví dụ như một trò đùa minh họa tình yêu từ tiếng Anh của trò chơi chữ:

Hai kẻ ăn thịt người đang ăn một chú hề. Một người nói với những người khác, điều này có gây cười cho bạn không?

Cuốn sách này được đóng gói với các quan sát và thông tin, thường không hay thay đổi. Một số độc giả (tôi nghĩ đặc biệt nếu họ là người Anh) có thể thấy một số mục gây khó chịu - đôi khi tôi thấy sự hài hước không có tác dụng với tôi, ví dụ như phần trên Trưởng lão trong đó tuyên bố rằng người Anh có xu hướng đóng cửa người thân cũ trong nhà chạng vạng, quỹ cho phép.

Tôi muốn giới thiệu cuốn sách này như một cuốn sách đọc nhanh - không được coi là phúc âm, với một số hiểu biết thú vị, tuyệt vời như một món quà, để chia sẻ với một nhóm bạn hoặc sử dụng như một công cụ để dạy tiếng Anh.



Video HướNg DẫN: Cách học tiếng Anh hiệu quả nhất! (Có Thể 2024).