Nếu - Rudyard Kipling
Tôi đã tìm kiếm trên Google Nếu và kết quả thứ hai là văn bản của bài thơ Rudyard Kipling. Thật tuyệt vời khi biết rằng một từ rất phổ biến, thường xuyên như vậy, vẫn nên liên kết thẳng đến một bài thơ nói rõ ràng và trung thực về tình trạng của con người và tiềm năng của chúng ta về sự vĩ đại trong cuộc sống hàng ngày. Một số người có thể xem bài thơ này là mô phạm, đạo đức, gợi ra một lối sống và hiện hữu nhất định. Đồng ý với một điểm, nhưng những gợi ý trong bài thơ được mở đầu bằng nếu hoặc là hoặc là hoặc là . Họ không nói những gì bạn nên làm, họ đang gợi ý những gì bạn có thể làm. Để trích dẫn những dòng cuối cùng của bài thơ ...

Nếu bạn có thể lấp đầy những phút không thể tha thứ
Với sáu mươi giây giá trị của quãng đường chạy,
Của bạn là Trái đất và mọi thứ khác trong đó.
Và - đó là nhiều hơn - bạn sẽ là một người đàn ông, con trai của tôi!


Đây là một bài thơ hô hào sự vĩ đại. Điều đó nói rằng bất cứ điều gì là có thể. Điều đó tin vào lòng tốt của những người tìm hiểu lỗi và triệu chứng của tình trạng con người, và đánh giá cao việc làm thế nào với những gì không có phản ứng như cải thiện, tạm bợ và phát triển học hỏi về gia đình, cộng đồng, giao tiếp, cuộc sống và hiện hữu:

Nếu bạn có thể chờ đợi, và không mệt mỏi vì chờ đợi,
Hoặc bị nói dối, don thỏa thuận trong dối trá,


Rất đơn giản, nhưng rất đúng. Làm thế nào dễ dàng trong thời đại truyền thông kỹ thuật số này và mọi thứ theo yêu cầu để mong đợi một phản ứng tức thì. Tuy nhiên, có gì sai khi chờ đợi? Có gì sai khi bác sĩ dành thời gian với ai đó để hiểu đầy đủ về tình trạng của họ và đưa ra chẩn đoán và chữa bệnh chân thành và chính xác, ngay cả khi điều đó làm trì hoãn bệnh nhân tiếp theo? Về lâu dài điều này sẽ tiết kiệm thời gian và tiền bạc. Nói dối, sự thật là gì? Mọi người không thích không biết, và ngay từ đầu đã tạo ra những câu chuyện để lấp đầy những khoảng trống mà họ không hiểu.

Câu thơ thứ tư nói về việc đạt được thành công, mất lợi nhuận và bắt đầu lại. Một câu ngạn ngữ thích hợp cho thời đại hiện đại;

Nếu bạn có thể kiếm được một đống tất cả tiền thắng cược của mình
Và mạo hiểm với một lượt mất và mất,
Và thua và bắt đầu lại từ đầu của bạn
Và không bao giờ thở phào về sự mất mát của bạn
...

Tôi đi qua nếu khi còn là một đứa trẻ, và bài thơ đã khiến tôi xem lại và đặt câu hỏi về la bàn đạo đức của mình (tôi phải thú nhận với một sự thất vọng nhẹ rằng bài thơ nhắm vào các chàng trai chứ không phải các cô gái). Rudyard Kipling, sinh năm 1865, gói gọn trong Nếu một sự hiểu biết về bản chất con người có thể đúng cho mọi thời đại.

Video HướNg DẫN: Nếu (If) - Rudyard Kipling - Chuyển Dịch Thơ: Tâm Minh Ngô Tằng Giao -[HD-720P] (Có Thể 2024).