Cuộc sống mỗi tiếng nói và hát
Được viết như một bài thơ vào năm 1900, bài hát này đã tồn tại để được biết đến như là bài thánh ca quốc gia cho người Mỹ gốc Phi. Sau khi xem xét một số nguồn thông tin về bài thánh ca liên quan đến nguồn gốc của nó, lịch sử không hoàn toàn rõ ràng. Điều được biết đến chắc chắn là lời bài hát được viết bởi James Weldon Johnson (1871-1938) và nó được đặt theo nhạc của anh trai James James John Rosnho Johnson (1873-1954)

Một số nguồn tin cho biết bài hát ban đầu được trình bày dưới dạng một bài thơ của nhà thơ trữ tình của nó để giới thiệu Booker T. Washington cho một hội chúng trường tách biệt của trẻ em negro cho một lễ kỷ niệm sinh nhật của Abraham Lincoln. Johnson là hiệu trưởng của trường. Các nguồn khác nói rằng bài hát này được hát bởi dàn hợp xướng thiếu nhi mà không đề cập đến Booker T. Washington. Bài hát ghi nhận cuộc đấu tranh của phân biệt chủng tộc nhưng vang lên hy vọng cho tương lai của người Mỹ da đen. Ngày nay nó vẫn là một biểu tượng sáng ngời về quyền công dân ở Mỹ. James làm việc không mệt mỏi trong suốt cuộc đời mình vì quyền công dân. Ông là một thành viên tích cực của NAACP và từng là Thư ký điều hành vào năm 1920 cho tổ chức đó.

Lời bài hát của bài hát này mở ra những cảm xúc chân thành xen lẫn sự tuyệt vọng, hy vọng, giác ngộ, niềm tin, niềm tự hào và tình yêu.

Nâng từng giọng hát và hát,

'Til vòng đất trời,
Nhẫn với hòa âm của Tự do;
Hãy để niềm vui của chúng tôi tăng lên
Cao như bầu trời lắng nghe,
Hãy để nó vang dội như biển lăn.
Hát một bài hát đầy niềm tin rằng quá khứ đen tối đã dạy chúng ta,
Hát một bài hát đầy hy vọng rằng hiện tại đã mang lại cho chúng ta;
Đối mặt với mặt trời mọc của ngày mới của chúng tôi bắt đầu,
Hãy để chúng tôi diễu hành trên chiến thắng cho đến khi chiến thắng.

Stony con đường chúng tôi đi,
Đắng thanh que,
Cảm thấy trong những ngày khi hy vọng chưa sinh đã chết;
Tuy nhiên, với một nhịp ổn định,
Không có đôi chân mệt mỏi của chúng tôi
Hãy đến nơi mà cha chúng ta thở dài?
Chúng tôi đã đi qua một cách mà nước mắt đã được tưới,
Chúng tôi đã đến, bước đi trên con đường của chúng tôi qua dòng máu bị tàn sát,
Thoát khỏi quá khứ ảm đạm,
Cho đến bây giờ chúng ta vẫn đứng cuối cùng
Nơi mà các tia sáng trắng của ngôi sao sáng của chúng ta được đúc.

Thần của những năm tháng mệt mỏi của chúng ta,
Thần nước mắt thầm lặng của chúng ta,
Ngài đã đưa chúng ta đến nay trên đường đi;
Người có thể bằng Thy
Dẫn chúng tôi vào ánh sáng,
Giữ chúng tôi mãi mãi trên con đường, chúng tôi cầu nguyện.
Hãy để đôi chân của chúng ta đi lạc từ những nơi, Thiên Chúa của chúng ta, nơi chúng ta đã gặp Chúa,
Lest, trái tim của chúng ta say với rượu của thế giới, chúng ta quên đi Thee;
Bóng tối dưới bàn tay của bạn,
Chúng ta có thể mãi mãi đứng,
Đúng với Thiên Chúa của chúng tôi,
Đúng với quê hương của chúng tôi.

Video HướNg DẫN: MẸO TRA TỪ ĐIỂN CHUẨN VÀ HIỆU QUẢ NHẤT KHI HỌC NGOẠI NGỮ (Có Thể 2024).