Wass gửi - Truyền thống Giáng sinh Phục hưng
Theo Từ điển Di sản Hoa Kỳ (tái bản lần thứ 4), từ "wassail" ban đầu có nguồn gốc từ "ves heill" của người Bắc Âu, có nghĩa là "hãy mưa đá" hoặc "mặc dù khỏe mạnh". Theo thời gian, biểu thức đã được sửa đổi để trở thành "waeshaeil" trong tiếng Anh, và cuối cùng thành từ tiếng Anh hiện tại là "wassail".

Wass gửi theo phong tục tiếng Anh là hát các bài hát (hoặc bài hát mừng) bằng tiếng Anh, kèm theo một cái bát gỗ lớn gọi là "bát wassail" mà họ uống cho sức khỏe của những người họ đến thăm.


Bát waissal
Bát wassail, trái với quan điểm phổ biến, không chỉ đề cập đến một bát chứa đầy rượu bia, rượu hoặc đồ uống có cồn khác. Trong hầu hết các trường hợp, một bát có vòng hoa hoặc ruy băng có chứa hỗn hợp táo, đường, gia vị VÀ bia nóng hoặc rượu bia. Đôi khi bát thậm chí còn chứa một chút bánh mì nướng và cua nướng! Chất lỏng kết quả thường có màu nâu hạt.

Nói chung, mỗi thành viên trong nhóm đi du lịch với bát đóng góp một hoặc nhiều thành phần. Người ta tin rằng "Tất cả những ai bỏ thứ gì đó vào bát chung cũng sẽ rút ra điều gì đó kỳ diệu khi họ uống bản thảo của họ."

Trong thời hiện đại hơn, đồ uống wassail thường được chuẩn bị trước cho lễ Giáng sinh cho bạn bè và gia đình, và thói quen uống hết cốc hoặc bát thông thường đã nhường chỗ cho mỗi người có bát hoặc cốc riêng.


Bài hát waissal
Tất cả các "bài hát wass gửi" truyền thống đều đăng ký theo chủ đề chính là chúc sức khỏe cho mọi người và mọi người! Các bài hát Wass gửi là một trong những bài hát kỳ nghỉ phổ biến nhất của Giáng sinh. Trong số các bài hát phổ biến nhất bắt đầu:

Ở đây chúng tôi đến
Trong số những chiếc lá rất xanh,
Ở đây chúng tôi đi lang thang
Thật công bằng khi được nhìn thấy


(Ở Hoa Kỳ, bài hát này thường bắt đầu bằng "Here we come a caroling.")

Thay vì được coi là "cầu xin", nghi thức này giống như một kiểu tặng quà. Điểm này được thực hiện trong bài hát "Here We Come A-Wass gửi", khi các wassailers thông báo cho lãnh chúa trang viên rằng:

"Chúng tôi không phải là những người ăn xin hàng ngày
Điều đó cầu xin từ cửa này đến cửa khác
Nhưng chúng tôi là hàng xóm thân thiện
Người mà bạn đã thấy trước đây. "


Sau đó, như đã thấy trong đoạn thơ tiếp theo của bài hát, lãnh chúa sau đó sẽ cung cấp cho nông dân thức ăn và đồ uống để đáp lại lời chúc phúc của họ đối với ngôi nhà của mình:

"Tình yêu và niềm vui đến với bạn,
Và với bạn wassail của bạn quá;
Và Chúa phù hộ bạn và gửi cho bạn
chúc mừng năm mới"



Một bài hát tiếng Anh khác - "Chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ" - bắt nguồn từ nước Anh thế kỷ XVI. Một lần nữa, bài hát đề cập đến một thời gian mà những người tốt bụng ("Quý ông vui vẻ") sẽ tặng những món quà Giáng sinh, như "bánh pudding" và "vui vẻ" (đồ uống wassail) cho những người hát rong.


Bây giờ bạn đã biết lịch sử của wass gửi, bạn có một hoạt động mới tuyệt vời để thêm vào truyền thống kỳ nghỉ của bạn!

Video HướNg DẫN: #12 Trấn Thành, Vương Phong vạn phục trước thần đồng chạm trán thần đồng| SIÊU TRÍ TUỆ VIỆT NAM (Tháng Tư 2024).