Scheherazade nói về Merchant và Genie
Đây là phần một của The Arabian Nights. Scheherazade đã hy sinh tự do của mình, để không có người phụ nữ nào khác bị Quốc vương xử tử. Tuy nhiên, cô đã có thể sống sót, kể những câu chuyện tuyệt vời của mình.

Genii là những linh hồn hay sinh vật siêu nhiên, và trong cuốn sách này, Scheherazade kể những câu chuyện liên quan đến cả con người và Genie. Theo định nghĩa trong cuốn sách này (xem bài viết cuối cùng của tôi để biết chi tiết), Genii là những con quỷ cư trú trong vũ trụ và chỉ có Solomon mới có quyền trừng phạt Genii, người không vâng lời anh ta.

Trong câu chuyện này, Merchant đang trên một hành trình, nhưng vào ngày thứ tư, anh quyết định lấy đi những cuộc hẹn hò và ăn chúng. Anh ta ném đi phần còn lại của một cuộc hẹn, và thật ngạc nhiên, một vị thần xuất hiện, rất tức giận với những gì anh ta đã làm. Genie muốn giết Merchant, vì một trong những ngày giết chết con trai của Genie; nó đập vào mắt con trai. Người bán không nhận ra những gì anh ta đã làm, nhưng anh ta đã cầu xin Genie cho anh ta sống.

Vị thần đã cho Merchant một năm để giải quyết vấn đề của mình với gia đình. Sau khi thực hiện tất cả các thỏa thuận thích hợp, Merchant sẽ quay trở lại cho cái chết của mình. Merchant giữ lời hứa, nói lời tạm biệt và trở về với vị thần.

Ba ông già xuất hiện khi Merchant xuất hiện để chết. Một con có một chân sau, con thứ hai có hai con chó đen. Tôi sẽ nói với bạn về thứ ba cho đến cuối.

Khi Genie chuẩn bị giết Merchant, ông già đầu tiên đã ném mình vào lòng thương xót của Genie, cầu xin Genie xóa 1/3 hình phạt, nếu anh ta kể một câu chuyện khó tin hơn cả Merchant. Vị thần ban cho yêu cầu của ông già đầu tiên.

Ông già đầu tiên kể câu chuyện về việc ông ao ước có con trai như thế nào, vì vậy ông đã mua một nô lệ nữ, cuối cùng ông đã sinh cho ông một đứa con trai. Vợ anh không thể có con, nên khi sinh con trai nô lệ, cô trở nên rất ghen tị. Ông lão nói rằng khi con trai tròn mười tuổi, ông đã đi trên một hành trình. Người vợ biến nô lệ nữ thành con bò, còn con trai thành con bê.

Khi người đàn ông trở về, người vợ nói với anh ta rằng nô lệ đã chết và đứa con trai biến mất. Trong một lễ kỷ niệm, người đàn ông và người vợ đã hy sinh một con bò. Một người quản gia đã giết con bò, và khi cắt con bò ra, người quản gia phát hiện ra con bò không tốt. Người vợ đã thuyết phục người quản gia giết con bê, nhưng bằng cách nào đó anh ta không thể.

Con gái của người quản gia biết rằng con bê là con trai của ông già. Khi ông lão biết chuyện này, ông đã biến vợ mình thành một con nhím. Khi kết thúc câu chuyện, Genie đã tha thứ cho Merchant bằng 1/3.

Bây giờ, ông già thứ hai, với hai con chó, đã cầu xin Genie. Vị thần đồng ý tha thứ cho 1/3 nếu câu chuyện của anh ta cũng hấp dẫn. Ông già thứ hai kể câu chuyện của mình. Ông cũng là một thương gia, có hai anh em. Cả ba đều nhận được một nghìn sequin. Bởi vì hai anh em đã không sử dụng sequin của họ một cách khôn ngoan, họ đã kết thúc trong nghèo khó.

Ông già thứ hai này là anh trai giữa và ông cảm thấy thương hại cho những người anh em tội nghiệp của mình. Tuy nhiên, cả hai anh em nghèo đều thuyết phục anh trai giàu có này đi công tác. Khi đang đi du lịch, ông già thứ hai nói với Genie rằng anh ta yêu một người phụ nữ nghèo, và cô ta yêu cầu anh ta làm vợ.

Hai anh em âm mưu ném anh trai giữa xuống biển, cùng vợ. Cả người vợ và ông già thứ hai đều bị ném xuống biển, nhưng vì người vợ là một bà tiên, bà đã cứu ông già thứ hai, và biến anh em mình thành chó. Thần đèn đã tha thứ thêm 1/3.

Đối với ông già thứ ba, Scheherazade nói, "nó không đến với kiến ​​thức của tôi", nhưng cô tiếp tục, "câu chuyện là ấn tượng nhất".