Auld Lang Syne
Câu 1

Người mới quen có nên bị lãng quên,
Và không bao giờ mang đến cho tâm trí?
Người mới quen có nên bị lãng quên,
Và auld lang syne!


Bạn cũng có thể đã nghe hoặc hát những lời trên vào lúc bình minh của một năm mới hoặc vào cuối bữa tiệc Burns. Auld Lang Syne được quy cho Robert Burns, mặc dù ông không đặt yêu sách cho bài thơ. Burns đã quan tâm và nghiên cứu các bài hát dân gian cũ của Scotland, và người ta tin rằng trong khi anh ta có thể có một số đầu vào cho cách diễn đạt các câu thơ sau này Auld Lang Syne là cách giải thích của ông về một bài hát dân gian Scotland cũ. Auld Lang Syne có nghĩa là lâu đời trước khi kể từ trước đó do đó câu đầu tiên này hỏi liệu chúng ta có nhớ những người mà chúng ta đã biết trong quá khứ / quá khứ xa xôi hay không, với gợi ý ngầm rằng thật tốt khi nhớ những người đã đi xa hoặc ở xa. Ngay cả khi bạn không biết câu thơ đầu tiên của Auld Lang Syne bạn có thể biết điệp khúc ...


Điệp khúc

Đối với auld lang syne, jo của tôi,
Đối với auld lang syne,
Chúng tôi sẽ mang một cốc o 'lòng tốt chưa,
Cho auld lang syne.


Phiên bản cũ của Scots nói jo của tôi ở cuối dòng đầu tiên của điệp khúc; phiên bản khó hiểu hơn - phiên bản tôi đã lớn lên - thay thế jo của tôi với thân yêu của tôi có cùng ý nghĩa Người thường xuyên hát vì lợi ích của lang già là dòng cuối cùng của điệp khúc, do đó cho phép ghi chú cho mỗi từ.


Câu 2

Bạn có biết nhiều hơn câu thơ đầu tiên và điệp khúc không? Nếu bạn không bình thường, trong khi bài hát này được biết đến trên toàn thế giới nói tiếng Anh, nó có xu hướng chỉ là câu hát và điệp khúc đầu tiên, thường được lặp đi lặp lại nhiều lần, được hát trong các cuộc tụ họp.

Và chắc chắn các ngươi sẽ là pintp của bạn!
Và chắc chắn tôi sẽ là của tôi!
Và chúng ta sẽ lấy một cốc o 'lòng tốt chưa,
Cho auld lang syne.


Câu này gợi ý rằng cả nhà văn / ca sĩ và (các) bạn đồng hành của họ đều mua cốc pint của riêng họ, sau đó họ sẽ uống cùng nhau để tưởng nhớ bạn bè, người thân và người quen mà họ đã không gặp trong nhiều năm.


Câu 3

Chúng tôi twa hae chạy về những chiếc áo ngực,
Và pou'd Gowan tốt;
Nhưng chúng tôi đi lang thang một cô gái mệt mỏi,
Sin 'auld lang syne.


Câu thơ thứ ba chuyển từ cái chung sang cái riêng, nói về mối quan hệ của nhà văn với một người từ quá khứ của anh ta. Anh ấy nói về việc chạy quanh những ngọn đồi (ở Scotland áo ngực có thể được sử dụng cho bất cứ điều gì từ một độ nghiêng nhẹ đến một ngọn đồi dốc). Ông nói trong số họ chọn dasies (gowan) với nhau, sau đó nói rằng kể từ khi họ biết nhau họ đã tự hỏi nhiều dặm mệt mỏi (Mony một sự phù hợp mệt mỏi) một mình.


Câu 4

Chúng tôi twa hae đã trả tiền trong vụ đốt,
Gian lận buổi sáng cho đến khi ăn tối;
Nhưng biển giữa chúng ta bện hae gầm
Sin 'auld lang syne.

Câu này phát triển hơn nữa câu chuyện về một tình bạn / mối quan hệ đã tiến lên. Nhà văn nói về việc chèo thuyền cùng nhau trong một dòng (đốt) từ sáng đến tối. Tuy nhiên, kể từ khi họ tận hưởng những thú vui đơn giản như vậy, biển đã gầm rú giữa họ - gợi ý rằng họ sống ở những vùng đất khác nhau. Đây có thể là một phần lý do tại sao bài hát nổi tiếng vượt xa Scotland, lôi cuốn cộng đồng người Scotland ở những nơi khác nhau trên thế giới, những người coi trọng di sản Scotland của họ.


Câu 5

Và có một bàn tay, niềm tin mãnh liệt của tôi!
Và một bàn tay của tôi!
Và chúng ta sẽ mang đến một cô gái ngốc nghếch đúng đắn,
Cho auld lang syne.


Câu thơ cuối cùng này có hạt giống của truyền thống chắp tay trong một vòng tròn lớn trong khi hát Auld Lang Syne. Nhà văn đưa tay cho một người bạn và yêu cầu người bạn trả lại cho anh ta một bàn tay. Ông đề nghị cả hai nên uống một món ngon cho những người mà họ đã biết từ lâu, chúc họ luôn khỏe mạnh và đảm bảo họ không bị lãng quên. Đối với những người đã vượt qua cả năm câu (có điệp khúc ở giữa), đoạn điệp khúc cuối cùng đang vang lên - mọi người có thể sẽ nhớ các từ, đặc biệt vì đây là đoạn thứ năm của họ ở đoạn điệp khúc!

Video HướNg DẫN: Auld Lang Syne (with lyrics) (Có Thể 2024).